-
1 ум
м.espíritu m, inteligencia f; mente f ( разум)••счет в уме́ — cálculo mentalсчита́ть в уме́ — calcular mentalmente(на)учи́ть уму́-ра́зуму — abrir los ojos(на)учи́ться уму́-ра́зуму — aprender vi (a); aprender las letrasдо ума́ довести́ прост. — acabar bien (el trabajo, el asunto, etc.)быть без ума́ от (+ род. п.) — estar loco (por), perder la cabeza (por)быть в своем (в здра́вом) уме́ — estar en su sano (pleno) juicioбыть в здра́вом уме́ и твердой па́мяти — gozar de todas sus facultades mentalesбыть не в своем уме́ — no estar en su juicio, estar mal de la cabeza, estar loco (chiflado)своди́ть с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza; sacar de quicioсходи́ть (сойти́) с ума́ — volverse loco, perder el juicioвы с ума́ сошли́! — ¡está (Ud.) loco!вы́жить из ума́ — perder la razónраски́нуть умо́м разг. — poner (parar) mientes en una cosaбыть себе́ на уме́ — estar en sus cinco sentidosума́ не приложу́ — no me cabe en la cabeza; estoy descentrado, no puedo comprenderприйти́ на ум — venirse a uno a las mientesему́ пришло́ на ум — se le ocurrió, le vino a la cabezaбра́ться (взя́ться) за ум — ponerse en razón, enmendarse (непр.); hacerse razonableна ум наста́вить кого́-либо разг. — hacer entrar en razón; enseñar vt, hacer comprenderка́ждый по-сво́ему с ума́ схо́дит разг. погов. — cada loco con su temaу него́ друго́е на уме́ — tiene otra cosa en la cabezaу него́ ум за ра́зум захо́дит — no está en sus cinco, tiene marcada la cabezaэ́то у меня́ из ума́ нейдет — esto no se me va (no me sale) de la cabezaэ́то не его́ ума́ де́ло — esto no le atañe, esto no es de su competenciaу него́ что на уме́, то и на языке́ разг. — lo que tiene en la cabeza le sale por la boca, dice lo que piensa, no tiene pelillos (frenillo) en la lenguaум хорошо́, а два лу́чше погов. — más ven cuatro ojos que dosско́лько голо́в - сто́лько умо́в погов. — tantas cabezas, tantos pareceresпо одежке встреча́ют, по уму́ провожа́ют посл. — bien vestido, bien recibido, pero la mejor pieza es una buena cabezaумо́м Росси́ю не поня́ть — la mente no es capaz de comprender a Rusia -
2 saber
vi; нн.1) Ам. име́ть обыкнове́ние, име́ть привы́чку2) быть привы́чным, ча́сто случа́ться3) М. ра́довать, нра́виться, быть по вку́су4) быть к лицу́, хорошо́ сиде́ть ( об одежде)••a saber М. — кто зна́ет, никто́ не зна́ет, неизве́стно
a saber Dios — Бог зна́ет, Бог весть, неизве́стно
saber uno a qué atenerse Ам. — разбира́ться, смы́слить в чём-л.; понима́ть что́ к чему́; де́йствова́ть обду́манно
saber lo que es amar a Dios en tierra ajena [en tierra de indios] Ам. saber lo que es cenar Арг. saber lo que es chancaca Куба — быть знако́мым с нуждо́й [с бедо́й]; знать, почём фунт ли́ха
saber tanto como la chancha de freno К.-Р. — быть несве́дущим, не разбира́ться, ничего́ не смы́слить в чём-л.
sepa dios, sepa judas, sepa el diablo, sepa el cristo Ам.; sepa Juárez Гонд. — кто́ его́ зна́ет, одному́ Бо́гу изве́стно
-
3 saber uno hasta dónde penan las ánimas
М., П.-Р.; нн.1) быть о́чень прозорли́вым2) быть хи́трым, быть себе́ на уме́Diccionario español-ruso. América Latina > saber uno hasta dónde penan las ánimas
-
4 Briján
-
5 latín
-
6 saber hasta donde penan las ánimas
-
7 jején
m; афр.1) Ам. америка́нский моски́т2) Кол. хехе́н ( разновидность моллюсков)3) Гонд. тарака́н ( разновидность)4) М. мно́жество, ма́сса, тьма́, у́йма••saber dónde el jején puso el huevo Куба, П.-Р.; нн. — быть проница́тельным, хи́трым; быть себе́ на уме́
-
8 saber más que la bibijagua
Куба, П.-Р.; нн.; = saber más que una bibijagua, = saber más que las bibijaguas1) быть проница́тельным2) быть себе́ на уме́Diccionario español-ruso. América Latina > saber más que la bibijagua
-
9 son
-
10 Briján
saber más que Briján разг. — быть хитрым (сообразительным); быть себе на уме
-
11 latín
m1) латынь; латинский языкlatín rústico (vulgar) — народная (вульгарная) латынь, латинское просторечие
2) ( чаще pl) латинское слово, латинская фраза (в речи, письме)- echarle los latínes••coger en mal latín разг. — заметить чей-либо промах, поймать на ошибке кого-либо
saber (mucho) latín разг. — быть хитрым, быть себе на уме
-
12 saber hasta donde penan las ánimas
Universal diccionario español-ruso > saber hasta donde penan las ánimas
-
13 caña
f2) тростникcaña de azucar, caña dulce (melar) — (благородный) сахарный тростник4) трость, палка ( из стебля тростника)5) см. canilla I 1)6) костный мозг7) голенище; паголенок (чулка, сапога)9) мера вина10) канья (мера земельных угодий ≈ 1,06 м2)16) Ам. тростниковая водка17) Вен. глоток19) Куба канья (монета = 1 песете)••caña del ancla мор. — веретено якоряlas cañas se vuelven lanzas погов. ≈≈ за весельем горе ходит по пятам -
14 carlanca
f2) ( чаще pl) разг. хитрости, уловки4) Кол., К.-Р. кандалы••tener muchas carlancas — быть себе на уме -
15 concha
f1) см. caparazón3) см. carey4) театр. суфлёрская будка5) мор. бухта ( очень закрытая)6) лежень, лежняк ( нижний жёрнов на мельнице)7) предмет, имеющий форму раковины8) анат. ушная раковина9) анат. носовая раковина10) Ам. архит. конха, раковина ( полукупол)11) Вен. см. cáscara 1)12) Гват. яичная скорлупа13) Ам. женские половые органы14) Кол., Куба см. cachaza 1)••meterse en su concha — замыкаться; уходить в свою скорлупу -
16 Lepe
собств.ir donde las Lepe Чили ≈≈ заблудиться в трёх соснах -
17 recámara
f2) гардеробная3) воен. минная камера4) воен. пороховая камера5) воен. камора, патронник6) Ам. альков7) К.-Р. гостиная8) осторожность, осмотрительность; задняя мысль••tener mucha recámara — хитрить, быть себе на уме -
18 estar en sus cinco sentidos
гл.общ. быть себе на умеИспанско-русский универсальный словарь > estar en sus cinco sentidos
-
19 tener muchas conchas
гл.общ. быть себе на умеИспанско-русский универсальный словарь > tener muchas conchas
-
20 tener mucha recamára
хитри́ть; быть себе́ на уме́Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tener mucha recamára
См. также в других словарях:
быть себе на уме — См … Словарь синонимов
СЕБЕ НА УМЕ — кто быть Скрытный; расчётливый, хитрый; заботящийся только о собственной выгоде. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) умело скрывают свои мысли, чувства и намерения обычно своекорыстные от окружающих, от близких им людей. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
себе на уме — Ср. Тебе нечего от меня скрывать: а то бы ты скрытничала; ты таки себе на уме. Наталья поглядела матери в глаза и подумала: для чего же не быть себе на уме . Тургенев. Рудин. 5. Ср. Ты (Моргач) человек опытный, себе на уме, не злой и не добрый, а … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
себе на уме — Разг. Неодобр. Неизм. Скрытен, хитер, не обнаруживает своих мыслей, намерений. С сущ. со знач. лица: сокурсник, сослуживец, сосед… себе на уме. Этот человек опытный, себе на уме, не злой и не добрый, а более расчетливый… (И. Тургенев.) Этот… … Учебный фразеологический словарь
СЕБЕ НА УМЕ — СЕБЕ НА УМЕ. В русских идиомах явственно обнаруживается аналитический процесс формирования грамматической категории, совмещающей в себе синтаксические функции наречия, имени прилагательного и категории состояния. Соответствующие идиомы играют… … История слов
Себе на уме — Себѣ на умѣ. Ср. Тебѣ нечего отъ меня скрывать: а то бы ты скрытничала; ты таки себѣ на умѣ. Наталья поглядѣла матери въ глаза и подумала: «для чего же не быть себѣ на умѣ». Тургеневъ. Рудинъ. 5. Ср. Ты (Моргачъ) человѣкъ опытный, себѣ на умѣ, не … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
В СВОЁМ, ЗДРАВОМ УМЕ — кто быть, находиться В психически нормальном состоянии. Имеется в виду, что лицо (Х) верно воспринимает происходящее, разумно действует, ведёт себя должным образом. Говорится с одобрением. неформ. ✦ Х в уме. неизм. Обычно в форме вопроса (др.… … Фразеологический словарь русского языка
В УМЕ — кто быть, находиться В психически нормальном состоянии. Имеется в виду, что лицо (Х) верно воспринимает происходящее, разумно действует, ведёт себя должным образом. Говорится с одобрением. неформ. ✦ Х в уме. неизм. Обычно в форме вопроса (др.… … Фразеологический словарь русского языка
ум — Разум, рассудок, смысл, догадливость, догадка, сметка, гений. Ума палата (да разума маловато). Лоб широк, да мозгу мало (погов.). У него не стало мозгу на это дело. И в становые пристава, и в непременные члены, а может быть и в исправники всюду… … Словарь синонимов
ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон … Большой словарь русских поговорок
РОГ — Амалтеин (Амалфеин) рог. Книжн. То же, что рог изобилия. /em> Калька с греческого. БМС 1998, 492. Гнуть/ согнуть в бараний рог кого. Разг. Смирять, подчинять себе кого л. строгостью, притеснением. ФСРЯ, 389; БМС 1998, 492; Ф 2, 161; БТС, 212.… … Большой словарь русских поговорок